Апостроф в английском языке: правила и примеры. Притяжательный падеж существительных в английском

Внутренняя

АПОСТРОФ выполняет две важные функции: обозначает притяжательный падеж и указывает на сокращение или пропуск букв в некоторых словах. Но не все так просто с этим знаком. В этой публикации мы поговорим подробнее о правилах использования апострофа в английском языке.

Апостроф в притяжательном падеже

Апостроф широко используется в притяжательном падеже существительных.

Апостроф в притяжательном падеже существительных единственного числа

Чаще всего апостроф используется не сам по себе, а в сопровождении окончания -s:

the lion’s mane – грива льва
Mary’s hat – шляпка Мэри
the ship’s captain – капитан корабля
the knight’s shining armour – блистающие доспехи рыцаря
the busman’s holiday – отпуск водителя автобуса
Monday’s child – ребенок, рожденный в понедельник
и т.д.

Если существительное нарицательное (не имя собственное) оканчивается на -s, то все равно апостроф добавляется в сопровождении окончания -s:

the princess’s children – дети принцессы
the hostess’s goodness – гостеприимство хозяйки

Апостроф в притяжательном падеже имен собственных

Некоторую трудность представляют имена собственные, уже оканчивающиеся на -s, такие как:

Thomas
James
Keats
Burns
и т.д.

Сегодня тенденция такова, что, если имя собственное принадлежит какому-либо рядовому человеку, то следует использовать апостроф с последующим окончанием -s:

James’s son – сын Джеймса
Thomas’s car – машина Томаса

Если же речь идет о человеке, представляющем более-менее популярную личность (писатель, поэт и т.п.), то можно использовать оба варианта – с последующем окончанием -s или без него:

Burns’ poems – стихи Бернса
Burns’s poems – стихи Бернса

Dickens’ novels – романы Дикенса
Dickens’s novels – романы Дикенса

Если речь идет о древних, библейских именах, то их притяжательный падеж образуется в основном только при помощи одного апострофа:

Achilles’ heel – ахиллесова пята
Aristophanes’ plays – пьесы Аристофана
Socrates’ philosophy – философия Сократа
Xerxes’ army – армия Ксеркса
Ulisses’ voyages – путешествия Одиссея
Moses’ journey – путешествие Моисея
Jesus’ example – пример Иисуса

Апостроф в притяжательном падеже существительных множественного числа

Если слово во множественном числе, то нужно учитывать, по правилам образовано данное множественное число или нет. Если оно образовано по правилам, т.е. при помощи окончания -s, то апостроф используется сам по себе, в одиночку:

two horses’ mouths – две лошадиные пасти
two boys’ bikes – велосипеды двух мальчиков
two ships’ crews – команды двух кораблей
the ladies’ golf club – женский гольф-клуб
the Mothers’ Union – Союз матерей
ten years’ imprisonment – заключение сроком десять лет

Если множественное число образовано не по правилам (есть такие существительные, множественное число от которых надо заучивать), то апостроф используется в сопровождении с последующим окончанием -s:

the children’s toys – игрушки детей
the Women’s Institute – Женский институт
и т.д.

Апостроф в притяжательном падеже нескольких существительных

Если два человека владеют одной вещью, то апостроф употребляется перед вторым именем:

Steve and Ann’s car – машина Стива и Анны (т.е. Стив и Анна владеют одной машиной)
Tom and Mary’s toys – игрушки Тома и Мэри
Tom, Dick and Harry’s aunt – тетушка Тома, Дика и Гарри
Gilbert and Sullivan’s liht operas – оперетты Гилберта и Салливана

Апостроф в сокращениях

В английском языке ряд слов могут писаться слитно, например:

I + will = I’ll
will + not = won’t
и т.п.

При слиянии слов неминуемо происходит выпадение какой-либо буквы или букв. Чтобы указать на слияние и обозначить выпадение букв, используется апостроф. В английском языке распространены следующие сокращения:

I’ve, you’ve, we’ve, they’ve, I’ll, you’ll, we’ll, they’ll, you’re, we’re, they’re, mustn’t, oughtn’t, shouldn’t, didn’t, she’s, he’s, one’s.

Апостроф в пропусках

Иногда апостроф может использоваться при пропусков частей слова. Это бывает, например, при употреблении нестандартного или диалектного английского языка. Например:

A man’s a man for a’that (= all that)
Человек – это все же человек при всем при том

ne’er-do-well (= never-do-well)
бездельник, никчемный человек

a trip to Jo’burg (= Johannesburg)
поездка в Йоханнесбург

Апостроф во множественном числе

Иногда апостроф может использоваться во множественном числе. Например:

How many l’s are there in parallel?
Сколько букв l в слове parallel?

Before 1789 France was ruled by four Henry’s, sixteen Louis’s and two Francis’s. – До 1789 года Францией правили четыре Генриха, шестнадцать Людовиков и два Франциска.

Для закрепления

В следующих предложениях пропущен апостроф. Определите, где именно.

Упражнение Ответ

1. I cant help it if youve lost money on the purchase.

2. Its not fair to blame Rita. Shes had a hard time recently. Im sure Johns had a hand in the whole affair.

3. The cars brakes are very squeaky, Ill need to go to the garage.

4. The trains driver was arrested after the accident. I m afraid hed been drinking.

5. Its a bit ridiculous to me, but babies early speech patterns are said to be very significant. Whats your opinion?

6. Womens clothes are a lot less conservative than mens – or so Im told.

7. It was a full days walk to the campsite, and wed just about had enough.

8. The firms business is thriving and theyve just won a Queens Export Award.

10. The schools library annex has been destroyed by the vandals mindless rampaging. Its a shame that a few thugs can cause such havoc.

1. I can’t help it if you’ve lost money on the purchase.

2. It’s not fair to blame Rita. She’s had a hard time recently. I’m sure John’s had a hand in the whole affair.

3. The car’s brakes are very squeaky, I’ll need to go to the garage.

4. The train’s driver was arrested after the accident. I’m afraid he’d been drinking.

5. It’s a bit ridiculous to me, but babies’ early speech patterns are said to be very significant. What’s your opinion?

6. Women’s clothes are a lot less conservative than men’s – or so I’m told.

7. It was a full day’s walk to the campsite, and we’d just about had enough.

8. The firm’s business is thriving and they’ve just won a Queen’s Export Award.

Если вы еще не знаете, в каких случаях ставится апостроф в английском языке, тогда эта статья именно для вас. Здесь мы уделим внимание всем возможным способам употребления апострофа, ведь иногда даже такая мелочь может изменить смысл целого предложения.

Эта маленькая запятая приносит столько проблем, что даже сами англичане хватаются за голову. Апостроф ставится в двух случаях:

Принадлежность предмета;
для сокращения;

Теперь обратим внимание на каждый отдельный случай. Итак, если речь идет о принадлежности предмета, в конце определяемого слова необходимо поставить апостроф + s (’s).

This is Tim’s house. – Это дом Тима.
His brother’ bike is brand new. – Мотоцикл его брата совершенно новый.
It was Jeannie’s idea. – Это была идея Дженни.
The girl’s toys were new and interesting. – Игрушки девочки были новыми и интересными.

Обратите внимание на апостроф перед s и апостроф после s .

Апостроф перед s ставится в том случае, если речь идет о единственном числе. Если же апостроф стоит после s , тогда помните о том, что дело касается множественного числа.

I bought several books and all the books’ covers were red. – Я купил несколько книг, и все книжные обложки были красного цвета.

I bought a book and book’s cover was red. – Я купил книгу, и книжная обложка была красного цвета.

My brothers’ jobs (my two brothers) were connected with advertising. – Работа моих братьев была связана с рекламой.

My brother’s job was connected with advertising. – Работа моего брата была связана с рекламой.

He found something and it was the eagle’s feather. – О нашел что-то, и это было орлиное перо.

The author’s books appeared in Mr. Smith’s review article. – Авторские книги появились в обзорной статье мистера Смита.

Обратите внимание, если слово в единственном числе уже оканчивается на s , есть два варианта развития ситуации:

Добавить апостроф + s;
добавить апостроф.

Оба варианта имеют место в английском языке.

Mr. Williams’s dog ate Chris’s writing assignment. – Собака мистера Вильямсона съела письменное задание Криса.

Mr. Williams’ dog ate Chris’ writing assignment. – Собака мистера Вильямсона съела письменное задание Криса.

Добавляйте апостроф к множественному числу существительных , чтобы показать, что они являются владельцами:

Cats’ tails are very long. – Кошачьи хвосты очень длинные.

The Williams’ dog ate all the students’ writing assignment. – Собака Вильямсонов съела все письменные задания студентов.

В составных словах и выражениях добавляйте апостроф + s

The basketball player’s performance was incredible. – Выступление баскетбольного игрока было потрясающим.

His father-in-law’s business is very successful. – Бизнес свекра очень успешный.

В случае с индивидуальным владением чем-либо добавляется апостроф + s к каждому владельцу:

Dan’s and Sharon’s writing assignments are the best in the class. – Письменное задание Дэна и Шерон являются лучшими в классе (два разных задания, написанные двумя разными людьми).

При сокращении два слова соединяются в одно при помощи апострофа:

You + are = you’re
I + am = I’m
Will + not = won’t
Did + not = didn’t
He + is = he’s
He + has = he’s
We + have = we’ve
Who + is = who’s
Let + us = let’s

Сокращение заменяет архаичное выражение “of the clock ”.

Не путайте “it is ”, “it has ” и “its ”. В сокращенном варианте первые два выглядят абсолютно одинаково – it’s, третье выражает принадлежность. Разница между ними налицо:

«That noise? It’s just the dog eating its bone» (Что за шум? Это собака грызет свою кость)

Обратите внимание на следующее предложение:

The childrens ball fell into the two neighbor’s yard.

Как вы думаете, оно правильно составлено или нет? А вот и нет.

В первой части предложения нужно писать children’s (мяч принадлежит детям children), во второй части предложения тоже допущена ошибка, ведь из контекста понятно, что есть два соседа во дворе, значит должно быть neighbors’ yard .

Надеюсь, вы разобрались с непростой темой апострофа в английском языке. Осталось только закрепить знания на практике.

Притяжательный падеж в английском языке также имеет названия Possesive Case или Genetive Case . Если вы хотите сказать, что какая-то вещь кому-то принадлежит, необходимо использовать именно притяжательный падеж. Как правило, притяжательный падеж можно использовать только с одушевленными существительными, но существуют и некоторые исключения,
о которых поговорим ниже. К слову, у меня также есть замечательный на проверку знаний по притяжательному падежу. Если ищете упражнения на притяжательный падеж —

В английском притяжательный падеж выражается посредством ‘s (апостроф эс) или просто " (апостроф).

Prince’s duty — обязанность (кого? чья?) принца;

Students’ books — учебники (кого? чьи?) студентов.

Как вы успели заметить, фразы, содержащие притяжательный падеж удобно переводить с конца.

Образование притяжательного падежа в английском.

только апостроф (‘) в следующих случаях:

  1. с существительными во множественном числе, если множественное число образованно путем прибавления окончания -S /-ES
  • doctors’ advice – советы врачей,
  • boys’ trains – поезда мальчишек.
  1. с греческими многосложными именами и фамилиями, заканчивающимися на –S
  • Socrates’ works – труды Сократа,
  • Xerxes’ army – армия Ксеркса.
  1. с известными фамилиями, оканчивающимися на –S
  • Yeats’ poetry – поэзия Йейтса,
  • Burns’poems – стихи Бёрнса

(однако, некоторые грамматики допускают в подобном случае двоякое написание: Dickens’ novels или Dickens’s novels ).

Для образования притяжательного падежа мы будем использовать только апостроф эс (‘s) в следующих случаях:

  1. c существительными в единственном числе
  • the girl’s eyes – глаза девочки,
  • the Dad’s study – папин кабинет.
  1. С существительными во множественном числе, если множественное число было образованно не по правилу прибавления окончания -S /-ES .
  • сhildren’s games – детские игры,
  • women’s wishes – женские желания.

Обратите внимание на образование притяжательного падежа сложных существительных . Здесь существует отличие от образования множественного числа. Давайте рассмотрим этот момент подробнее, так как на данном вопросе очень часто допускают ошибки даже очень грамотные и знающие люди. Итак, давайте посмотрим на табличку.

Еще примеры:

The editor-in-chief’s order – приказ главного редактора

The commander-in-chief’s qualification – квалификация главнокомандующего

The passer-by’s comment – комментарий прохожего

Особой чертой притяжательного падежа в английском является существование так называемого группового притяжательного падежа – group genitive . Group genitive обозначает феномен прибавления "s или ‘ не к одному существительному, а к

  • Группе существительных

Mum and dad’s wish – желание мамы и папы

  • к целой фразе, содержащей существительное

the secretary of states’s private room – личная комната госсекретаря

  • к группе существительное + местоимение

someone else’s benefit – чья-то выгода

  • к словосочетанию с числительным на конце

in an hour or two’s time – через час или два

Обратите внимание. Что в подобных случаях "s или ‘ прибавляются исключительно к конечному элементу . В единственном случае, когда вы должны быть внимательны, так это когда речь идет о принадлежности к нескольким существительным.

Мы рассматривали фразу mum and dad’s wish – желание мамы и папы. В данном контексте речь идет о едином желании папы и мамы. В таком случае "s или ‘ прибавляется к конечному элементу. Если бы фраза была несколько иной mum"s and dad’s wishes в значении желания папы и мамы (у каждого свои), то "s или ‘ прибавлялся бы к каждому элементу.

Так во фразе Bach’s and Mozart’s music мы прибавляем "s к каждому элементу, так как у Баха и Моцарта музыка не общая – она своя у каждого.

Случаи использования притяжательного падежа в английском.

Мы не имеем права использовать Possessive Case в английском языке аналогично тому, как мы используем в русском. Иногда отношения принадлежности нужно выражать при помощи фразы с of.

Так, к примеру, мы не можем сказать table"s leg – ножка стола, мы должны говорить – the leg of the table.

Так когда можно использовать genetive case?

Притяжательный падеж в английском языке используется:

  • с существительными, обозначающими людей и животных

the swallow’s nest – гнездо ласточки

Molly’s idea – идея молли

  • cо словами, обозначающими время или дистанцию

night’s rest – ночной отдых

a month absence – месячное отсутствие / отсутствие длиною в месяц

a minute’s silence – минутная тишина

a mile’s distance – расстояние в милю

Обратите внимание, со словами today, yesterday и tomorrow возможны оба варианта образования притяжательного падежа:

today"s papers = the papers of today

  • c названиями стран и городов

Britain’s museums – музеи Британии

London’s sights – достопримечательности Лондона

  • c названиями газет

the Guardian’s analysis – анализ Гардиан

  • c названиями организаций и со словами company, firm, government, organization

the company’s plans – планы компании

the Geographical Society’s gold medal – золотая медаль Географического сообщества

  • cо словами world, country, nation, town, city

the nation’s wealth — благосостояние нации

  • cо словами ship, boat, car

the car’s wheel – колесо машины

  • c названиями планет и спутников

the sun"s rays – солнечные лучи

  • c некоторыми неодушевленными существительными в устойчивых выражениях

Absolute genitive and double genitive

Absolute genitive

Обычно конструкция, содержащая possessive case имеет следующую структуру:

Существительное (числительное/местоимение) в притяжательном падеже + существительное

Однако имеют место и такие случаи, когда за существительным в притяжательном падеже не следует другое существительное. В подобном случае, мы имеем дело с абсолютным притяжательным падежом (Absolute genetive). Он используетя в несколькихслучаях:

  • чтобы избежать повторения (тавтологии)

Our car is faster than Peter’s.

  • после предлога of

A friend of my mother’s, a cousin of my husband’s

  • для названий магазинов, мест и других учреждений

At the butcher’s, at the baker’s, at Timothy’s, at my uncle’s

St. Paul’s (Cathedral), St. James’s (Palace)

Double genitive

Редко можно встретить существительное, определенное двумя последовательными фразами в притяжательном падеже:

  • My mother’s father’s people – люди отца моей матери
  • The boy’s half-hour’s run – получасовая пробежка мальчика

Подобный феномен получил название двойного притяжательного падежа – Double Genitive.

У англичан есть множество отличительных особенностей: в характере, привычках, традициях и даже речи. Апостроф в английском языке является одной из них. Порой, этот маленький значок, создает большие трудности для изучающих, поскольку многие путают, когда и где его нужно ставить. Апостроф (apostrophe), другими словами, надстрочная запятая используется в английской грамматике только на письме, и всего лишь, в нескольких случаях.

Апостроф используют, чтобы указать принадлежность. Ставить его следует перед буквой S, когда что-то принадлежит кому-либо или чему-либо и обладатель указан в единственном числе.

  • the pupil‘s books — книги ученика,
  • the uncle’s house — дом дяди.

Внимание! Если притяжательное существительное, образованное с помощью конструкции of the, означает здание, объект или предмет мебели, то здесь не ставится апостроф.

  • room of the office — office room,
  • leg of the chair — chair leg.

Когда же обладателей чего-либо становится много, ставить надстрочную запятую следует после S.

Примеры: the employers‘ association — ассоциация работодателей, the parents" room — комната родителей.

Внимание! У некоторых существительных в английском языке множественное число образуется нетипичным способом. В этом случае апостроф ставится на тоже место, что и в случае с существительными в единственном числе, поскольку подобные слова не оканчиваются на s.

Например:

  • children‘s toys — игрушки детей,
  • women‘s magazine — женский журнал.

Если речь идет об именах собственных во множественном числе, апостроф ставят в конце, после -s.

  • The Golsbergs" party was well arranged.

При употреблении апострофа со сложными составными словами действуют стандартные правила.

  • Your brother-in-law"s costume is very expensive — костюм твоего зятя очень дорогой.

Если один предмет принадлежит двум людям или нескольким существительным, то надстрочную запятую ставят после последнего из них.

  • Jane and Julia’s presentation — презентация Джейн и Джулии.

Когда же собственный предмет есть у каждого владельца, мы прибавляем "s к каждому слову.

  • Mother’s and father’s cars stay in garage — машины отца и матери стоят в гараже.

Апостроф как знак сокращения

Замена букв в слове, которое было сокращено либо упрощено обозначается апострофом. Использование знака в этой функции встречается в разговорном английском языке:

  • am — ‘m— «I‘m just doing!»
  • are — ‘re — «They‘re late as usually.»
  • has, is — ‘s — «who‘s going to help me with homework?»
  • have ‘ve — «We´ve got something to tell them»
  • had, would — ‘d
  • shall, will — ‘ll
  • not — n’t

Апостроф может ставиться с двух сторон слова, заменяя выпавшие буквы: bread ‘n" water (т.е. and).

Существуют редкие случаи, когда апостроф указывает на то, что изначально слово было длиннее, но со временем его упростили: ‘cello — violoncello или o‘clock- сокращенная форма от архаичной грамматической конструкции 18-го века «of the clock».

В литературных произведениях апостроф часто используется авторами для выражения какого-нибудь местного диалекта, например, чтобы подчеркнуть речь типичного лондонца.

Вопрос have you seen them hanging around here lately?-Ты не замечал, чтобы они болтались здесь в последнее время? Типичный житель Лондона озвучил бы именно так: ‘ave you seen "em ‘angin" around ‘ere lately?

Внимание! Несмотря на то, что сокращения широко распространены в современном английском, и делают речь говорящего более естественной, в официальной документации их следует избегать.

Выражение времени/Time Expressions

Апострофы также используются, когда речь идет об обстоятельствах времени, временных периодах. Например, a day’s pay, two week’s notice — двухнедельные заметки, one month‘s holiday — каникулы длиной в один месяц, four hours‘ delay — промедление в четыре часа.

Особые случаи использования "

Для правильного построения предложения апостроф следует применять таких случаях, как:

  • the article must go to the printer’s — статья должна отправиться в печать;
  • our rates are lower than other companies" — наши тарифы ниже, чем у других компаний.

Здесь знак необходим, так как в первом предложении имеется ввиду «the printer‘s firm», а во втором — «other companies" rates».

Также апостроф служит для обозначения множественного числа в следующих предложениях:

  • our sales prices in the 1980"s were higher than they are now — Наши цены в 1980-х годах были выше, чем сейчас
  • his name is spelt with two i’s — его имя пишется с двумя «i»;
  • I’m tired of his if‘s and but‘s. — я устал от его «если» и «но»;
  • &s — try to use as rare as possible;
  • the 1980s — the years from 1980 to 1989;
  • he lost two Samsung Galaxy S3s.

Любопытен особый случай использования надстрочной запятой в словах с окончание -ing, где она указывает, что последний звук должен произносится правильно, а именно [n], а не [ŋ].

  • I spent most o" the day replacin" the broken bit… — вместо replacing и of.

Когда апостроф не нужен

Все притяжательные местоимения (my, ours, yours, his, her, its) в английском языке употребляются без апострофа. Примеры: her umbrella, my cat, its bone и др.

Упражнения для закрепления

Упражнение № 1. Выберите правильный вариант.

1. My ___________ health is the most important thing to me.

a) children
b) children’s
c) childrens"
d) childs"

2. Those are my _________ over there.

a) boot
b) boots
c) boot’s
d) boots"

3. Don’t go in there Peter, that’s the __________ changing room.

a) lady
b) ladys
c) ladys"
d) ladies"
4. ________________ book is this?

a) Who’s
b) Whos
c) Whose
d) Whose’s

5. _______ not a very good car, but at least ________ mine.

a) It’s / it’s
b) Its / its
c) It’s / its
d) Its / it’s

6. If you want to leave your job you must give at least four _________ notice.

a) week
b) weeks
c) week’s
d) weeks"

Упражнение № 2. Переведите следующие предложения на английский язык.

  1. Это свадьба моих лучших друзей.
  2. Возьми машину Мэри.
  3. Это мяч моей собаки.
  4. Они будут жить в доме его родителей.
  5. Принеси ноутбуки Памэлы и Джорджа.
  6. Он съел яблоко Кати.
  7. Друзья Алекса приедут завтра.
  8. Телефоны Стивена и Хэлен лежат на столе.

Упражнение № 3. Найдите ошибки в предложении.

The childrens ball fell into the two neighbor’s yard.

Вероятно, каждый из нас помнит, как стоял у меловой доски на уроке прекрасного и могучего русского языка и по какой-то неведомой причине рисовал над словом то дугу, то галочку, то квадратик. Весь этот занимательный процесс пафосно называли разбором слова по морфемам, а именно на: приставку, корень, суффикс и, конечно же, окончание. Об последнем, но только в английском языке, мы сегодня и поговорим. There might be something you don"t know!

Если говорить сугубо языком грамматики, то под понятием «окончание» (ending ) или модным словечком «флексия» (inflexion ) от латинского «to bend» - связывать, подразумевается изменяемая часть, отвечающая за процесс образования различных вариаций одного и того же слова, к основной форме которого добавляются особые элементы. Посредством этих манипуляций выражается грамматические значения, то есть особая роль, которую единица речи выполняет в предложении. К окончаниям в грамматике английского языка относят: притяжательный падеж ("s ); множественное число (-s / -es ); настоящее время 3 лицо + ед.ч. (-s) ; прошедшее время (-d ), (-ed ) или (-t ) и окончание (-ing ). Что ж, теперь по порядку.

Флексия «"s» в английском языке

Притяжательный падеж (possessive case ) используем, когда нам нужно сказать, что что-то кому-то принадлежит. Этот самый падеж образуется путем добавления к концу слова особого знака «" » апострофа и окончания «-s ». Ниже приведены несколько примеров для наглядности.

Окончание -s / -es / -ies в английском языке

Во-первых, простое настоящее время, всем известное как Present Simple. Оно используется, когда мы рассказываем о каких-то фактах или же обычных действиях.
Формируем настоящее время, используя базовую форму инфинитива (без частички to). Золотое правило: третье лицо в единственном числе (he / she / it ) как раз и требует после себя окончание -s / -es / -ies . Например:

Every morning Kelly eats a sandwich with blueberry jam and peanut butter and drinks a mug of coffee for breakfast.
Каждое утро Келли на завтрак съедает сэндвич с черничным джемом и арахисовым маслом и выпивает кружку кофе.

Во-вторых, когда необходимо употребить существительное во множественном числе (plural nouns ), по правилу образования множественного числа к форме существительного в ед.ч., в зависимости от того какая именно буква стоит в конце, добавляется окончание -s / -es / -ies . Например:

Pumpkin, don"t forget to buy 10 donuts , 5 oranges and 3 bananas , please.
Тыковка, не забудь, пожалуйста, купить 10 пончиков, 5 апельсинов и 3 банана.
VERB / NOUN + S VERB / NOUN + ES VERB / NOUN + IES
vowel + y / other cases -ch / -sh / -s / -ss
-x / -z / -o
consonant + y
to slay - he / she / it slays
a gun - guns
to fuss - he / she / it fusses
a coach - coaches
to ply - he / she / it plies
a wherry - wherries

Окончание -ed / -ied / -d / -t в английском языке

Во-первых, окончание -ed присуще правильным английским глаголам (regular verbs), которые употребляются в Past Simple . Как известно, простое прошедшее время используется для констатации факта или описании ряда действий, которые непосредственно шли друг за другом в прошлом. Формула образования: глагол (без to ): bombinate (жужжать) + ed = bombinated (жужжал). Пример в контексте:

James got in the old clunker, started the engine and drove off.
Джеймс сел в свою развалюху, завел мотор и тронулся с места.
VERB + ED VERB + IED VERB + D VERB + T
consonant consonant + y vowel irregular forms
to yell - yelled
to belong - belonged
to vary - varied
to cry - cried
to whine - whined
to bake - baked
to send - sent
to feel - felt

Во-вторых, -ed встречается и у причастия прошедшего времени (participle II ). Причастие — золотая середина, где комфортно уживаются признаки глагола, прилагательного и наречия, которое отвечает на вопрос «что (с)делавший? », «какой? ». Например:

The quote, presented in the article, caught my attention.
Цитата, представленная в статье, привлекла мое внимание.

The quote «какая ?» или «что сделавшая ?» — presented , т.е. действие как бы уже завершено — она уже использовалась в статье. Причастие определяет субъект в предложении, дополняя его новыми фактами и признаками.

Окончание -ing в английском языке

Во-первых, инговое окончание используется при построении длительных английских времен Continuous = Progressive . Например:

Currently, my bearded mate is playing PS4.
В данный момент мой бородатый приятель играет на PS4.

Здесь Present Continuous: вспомогательный глагол-связка to be в нужной форме + инфинитив смыслового глагола без to , но с окончанием -ing . Однако, ко временам, которые подчеркивают действие или состояние в процессе относится и Perfect Continuous = Perfect Progressive . Например:

A bearded mate of mine has been playing PS4 for six hours already.
Мой бородатый приятель играет на PS4 вот уже 6 часов.

Present Perfect Continuous: вспомогательный глагол-связка to have в нужной форме + been + инфинитив смыслового глагола (без to ), но с окончанием -ing .

Во-вторых, -ing встречается и у причастия настоящего времени (participle I ), которое отвечает на ряд следующих вопросов: «какой ?», «что делающий ?», «что делая ?». Пример:

That woman, chilling on the sofa, is my future wifey.
Та женщина, отдыхающая на диване, моя будущая женушка.

Наблюдаем, что причастие образуется посредством присоединения окончания -ing к основной глагольной форме и привносит новые черты, которые характерны подлежащему.

PARTICIPLE I
verb base + -ing
finagle + -ing = finagling

PARTICIPLE II
verb base + -ed
finagle + -ed = finagled

В-третьих, это же самая флексия употребляется и с герундием (gerund ), особой формой глагола, которая ведет себя в предложении как субъект (подлежащее), объект (сказуемое) или предикат (определение/обстоятельство). Герундий в некоторой степени напоминает именно отглагольное существительное, по этой причине на русский может переводится как инфинитив, придаточное предложение или существительное. Несколько примерчиков для иллюстрации:

My buddy’s favourite occupation is hanging out with friends.
Любимое занятие моего приятеля — тусовки с друзьями.
Well, to be honest, I’m not engrossed in pastel drawing .
Ну, если честно, я не увлекаюсь рисованием пастелью.

Типы англоязычных окончаний

Сегодня мы собрали воедино самые распространенные окончания, которые повсеместно используются в английском языке. Надеемся, что отныне у вас сложится полноценная картина о том, что такое окончание, каким оно может быть, когда именно и где его необходимо употреблять. Если же окончаний оказалось мало, то ловите английские суффиксы на десерт. Yummy!

Большая и дружная семья EnglishDom