Приложение правило русского языка дефис. Правописание приложений и пунктуация при них. Приложения, которые обозначают прозвища людей

Оборудование

Тема данного урока - «Правописание приложений и пунктуация при них», в ходе урока рассматриваются случаи обособления приложений с помощью запятой и с помощью тире.

Тема: Второстепенные члены предложения

Урок: Правописание приложений и пунктуация при них

Приложение - это определение, которое выражено существительным. Приложение по-новому характеризует предмет, дает ему другое название или указывает на степень родства, национальность, звание, профессию и т. д. Приложение всегда употребляется в том же падеже, что и существительное, к которому оно относится.

Володя (им. п.), семнадцатилетний юноша (им. п.), сидел в беседке (по А. Чехову).

Приложения, состоящие из одного слова, называются нераспространенными (одиночными), а состоящие из нескольких слов - распространенными . В примере, который мы привели, приложение распространенное.

В нераспространенных приложениях

пишется дефис, если

не пишется дефис

это научные термины:

бабочка-капустница

рак-отшельник ;

у нарицательных существительных родовое понятие следует за видовым:

дерево береза , цветок ромашка ;

после собственного имени лица, если это имя слилось с определяемым словом в одно целое:

Иван-царевич ;

первыми элементами в словосочетании являются слова товарищ, господин:

гражданин, наш брат (=я и мне подобные)

гражданин милиционер , наш брат студент ;

это название специальностей:

врач-терапевт , ученый-филолог ;

первое существительное можно заменить прилагательным:

трус заяц - трусливый заяц;

приложение - имя собственное:

Астрахань -город;

имя собственное стоит после нарицательного:

река Москва .

указывает на возраст, национальность, родство:

солдат-украинец , бабушка-чешка .

Приложения могут быть необособленными и обособленными .

Не обособляются нераспространенные приложения, относящиеся к именам собственным, если стоят перед определяемым существительным: На шум прибежала из барышниных комнат горничная Дуняша (А. Куприн).

Распространенные приложения

обособляются запятыми

стоящие после определяемого слова — существительного или местоимения;

Вспомнилась маленькая девочка, племянница Спирьки (В. Шукшин).

стоящие перед определяемым словом распространенные приложения выделяются запятыми, если имеют, кроме определительного значения, еще и обстоятельственный оттенок;

Добрый и отзывчивый человек, новый учитель быстро завоевал уважение и любовь учеников.

если относятся к личным местоимениям.

Мещанин по происхождению, выучившийся грамоте в келье монастыря, он, разумеется, не читал «светских» книг, бывших у нас в библиотеке.

тире

если в приложении повторяется то же слово, что и определяемое;

Но он [страх] явился уже в новой форме в форме тоскливой, ожидающей, неотвязной боязни (М. Горький).

если приложение стоит в конце предложения;

Наконец появился и механик молодой парень , еще не снявший институтского значка (В. Распутин).

если приложение достаточно распространено;

Беллетрист Бескудников тихий, прилично одетый человек с внима- тельными и в то же время неуловимыми глазами вынул часы (М. Булгаков).

если приложение имеет значение уточнения или пояснения;

Рязанцев и Зоя его жена были из одного класса (С. Залыгин).

Обратите внимание на более сложные случаи обособления.

Обособляются тире приложения, выраженные именами собственными и относящиеся к нарицательным существительным (имеют уточняющий характер и располагаются после определяемых слов);

Жене его — Алевтине — не очень хотелось летом в деревню (В. Шукшин).

обособляются запятыми нераспространенные приложения, выраженные нарицательными существительными и стоящие после определяемого слова, уже имеющего определения;

Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился (Л. Толстой).

А враги, дурни, думают, что мы смерти боимся (А. Фадеев). Ср. А враги - дурни думают...

обособляются запятыми приложения, имеющие при себе присоединяющие их слова (по имени , по фамилии , по прозвищу , по происхождению , родом и др.), а также союзы как (при усложнённости причинным значением) и или (при пояснительном значении).

У дяди Николая Успенского был сын - гимназист, по имени Глеб (К. Чуковский).

Он, как инженер, должен быть руководителем стройки (будучи инженером, должен руководить) -приложение.

Приложения отделяются одиночным тире:

(второе тире поглощается другим знаком или опускается):

если приложение относится к одному из однородных членов предложения:

На собрании выступили слесарь, тракторист мой брат, агроном и сельский учитель.

при наличии ряда стоящих впереди определяемого слова однородных приложений:

Современник Льва Толстого, Чехова и Горького, Н.Рериха и Рахманинова, страстный и даже пристрастный свидетель бурных революционных событий в России Бунин нередко спорил с историей, с веком, с современниками.

если приложение относится к ряду однородных определяемых слов;

На пушкинский праздник в Михайловское приехали поэты, прозаики и драматургимосквичи .

если по условиям контекста после приложения стоит запятая;

Проходя вдоль своего вагона нашего временного жилища , увидели мы в окне знакомую физиономию (тире поглощается запятой, отделяющей деепричастный оборот).

если приложение имеет более конкретное значение в сравнении со значением определяемого слова:

Источник силы от матери родной земли представляется для всех источником важным и целебным (второе тире опущено).

В особых случаях приложения, распространенные и нераспространенные, могут отделяться точкой (при расчленении предложения): Дом скромно жмурился и покорно уходил в землю между глухими торцами двух панельных сооружений. Достопримечательность, путевая веха, память детства и добрый приют людей (В. Астафьев).

При сочетании приложений возможно сочетание знаков (запятых и тире ): По ночам часто плакал во сне пес, по прозванию Фунтик, — маленькая рыжая такса (К. Паустовский).

1.Учебник: Русский язык: учебник для 8 кл. общеобразоват. учреждений / Т.А. Ладыженская, М.Т. Баранов, Л.А. Тростенцова и др. - М.: Просвещение, ОАО «Московские учебники», 2008.

3. Полный академический справочник под редакцией В.В. Лопатина ().

5. Единая коллекция цифровых образовательных ресурсов ().

1. Расставьте знаки препинания:

В «Последнем сроке» от нас вот так ушла старуха Анна в «Прощании с Матёрой» Матёра остров на реке Ангаре (С. Залыгин).

Наконец появился и механик молодой парень еще не снявший институтского значка (В. Распутин).

Пахнет дождем нежным и вместе с тем острым запахом влаги сырых садовых дорожек (К. Паустовский).

Вон она хищница подводного мира плещется на вешнем льду (В. Астафьев).

Они мать и обе дочери были дома (А. Чехов).

Они очень разные эти строки они противостоят друг другу (С. Залыгин).

Какая она была твердая и ласковая эта невысокая довольно полная женщина (С. Залыгин).

2. Выполни тесты «Обособление приложений» ().

1. Обособляется распространенное приложение, выраженное нарицательным существительным с зависимыми словами и относящееся к нарицательному существительному (обычно такое приложение стоит после определяемого слова, реже —-впереди него): Старуха, Тришкина мать, умерла, но старики, отец и тесть, были ещё живы (С.-Щ); Добродушный старичок, больничный сторож, тотчас же впустил его (Л. Т.); Наследник блестящего дворянства и грубого плебеизма, буржуа соединил в себе самые резкие недостатки обоих, утратив достоинства их (Герц.); Веков минувших великаны, преданья славы сторожа, стоят Казацкие курганы (Сурк.).

Обособляются также конструкции типа: Выступал постановщик фильма, он же исполнитель одной из ролей, Эльдар Рязанов (Газ.).

2. Обособляется одиночное (нераспространенное) приложение, стоящее после нарицательного существительного, если определяемое слово имеет при себе пояснение: Он остановил коня, поднял голову и увидал своего корреспондента, дьякона (Т.); Ухаживала за мной одна девушка, полька (М. Г.).

При одиночном существительном нераспространенное приложение обособляется с целью усилить его смысловую роль, не дать ему интонационно слиться с определяемым словом: Отца, пьяницу, кормила с малых лет, и сама себя (М. Г.); Девочка, умница, сразу догадалась, куда спрятали книгу.

Примечания: 1. Одиночное приложение обычно присоединяется к нарицательному существительному посредством дефиса: город-герой; гвардейцы-миномётчики; девочки-подростки; зима-волшебница; инженер-конструктор; рабочие-новаторы; мороз-воевода; отец-покойник (но: отец протоиерей ); паны-шляхтичи (но: пан гетман ); самолёт-бомбардировщик; сосед-музыкант; сторож-старик (но: старик сторож ); студент-отличник (но: студенты отличники учёбы… — неоднородные приложения; см. § 11, п. 2) , учёный-биолог; учитель-француз.

2. Возможно дефисное присоединение приложения при наличии пояснительного слова (определения), которое по смыслу может относиться:

1) ко всему сочетанию: известный экспериментатор-изобретатель; ловкий акробат-жонглёр;

2) только к определяемому слову: демобилизованный офицер-ракетчик; оригинальный художник-самоучка; моя соседка-педагог;

3) только к приложению: женщина-врач с большим стажем.

В этих случаях обычно возможна двоякая пунктуация; ср.: Лекцию прочитает известный профессор-химик. Лекцию прочитает известный профессор, химик.

3. Дефис пишется после имени собственного (чаще всего — географического названия, выступающего в роли приложения при родовом наименовании): Москва-река, Ильмень-озеро, Казбек-гора, Астрахань-город (но при обратном порядке слов: река Москва, озеро Ильмень, гора Казбек, город Астрахань; выражения типа матушка-Русь, матушка-земля имеют характер устойчивых сочетаний).

После собственного имени лица дефис ставится только в случае слияния определяемого существительного и приложения в одно сложное интонационно-смысловое целое: Иван-царевич, Иванушка-дурачок, Аника-воин, Дюма-отец, Рокфеллер-старший (но: Катон Старший — прозвище исторического лица, Марк Порций Катон Младший, или Утический — перевод прозвища с латинского языка).

4. Дефис не пишется:

1) если предшествующее однословное приложение может быть по значению приравнено к определению-прилагательному: красавец мужчина (ср.: красивый мужчина ), старик отец, гигант завод (но: завод-гигант ), бедняк сапожник, богатырь всадник, крошка сиротка, хищник волк, искусник повар.

Следует, однако, заметить, что приложение-существительное может по смыслу отличаться от определения-прилагательного; так, в предложении Татьяна по воле барыни была выдана замуж за пьяницу башмачника (Т.) сочетание пьяница башмачник (постоянный признак) не то же, что пьяный башмачник (временный признак);

2) если в сочетании двух нарицательных существительных первое обозначает родовое понятие, а второе — видовое: цветок хризантема, дерево эвкалипт, гриб подосиновик, птица зяблик, попугай какаду, обезьяна макака, краска серебрянка, газ углерод, нитки мулине, ткань нейлон, леденцы монпансье, суп харчо.

Но если такое сочетание образует сложный научный термин (вторая часть не всегда служит самостоятельным видовым обозначением), название специальности и т. п., то дефис пишется: заяц-русак, птица-лира, ястреб-тетеревятник, жук-олень, жук-носорог, жук-плавунец, рак-богомол, рак-отшельник, мышь-полёвка, бабочка-капустница, врач-терапевт, слесарь-инструментальщик, преподаватель-математик, химик-органик, художник-пейзажист, монах-доминиканец;

3) если определяемое существительное или приложение само пишется через дефис: женщины-врачи хирурги, инженер-строитель проектировщик, слесарь-котельщик монтажник, техник-механик конструктор, Волга-матушка река, герой лётчик-истребитель.

Но в отдельных терминах — два дефиса: капитан-лейтенант-инженер, контр-адмирал-инженер;

4) если при определяемом существительном имеются два нераспространенных приложения, соединенных союзом и: студенты филологи и журналисты; депутаты консерваторы и либералы; то же, если при двух определяемых существительных имеется общее приложение: студенты и аспиранты филологи.

В терминологических сочетаниях используется в этих случаях так называемый висячий дефис: агрономы- и механизаторы-хлопководы (т. е. агрономы-хлопководы и механизаторы-хлопководы; приложением является второй компонент сложного существительного, дефис пишется после первого компонента); инженер-механик, -металлург, -электрик (общий компонент — первая часть сложения, дефис пишется перед второй частью) ;

5) если первым элементом сочетания являются слова гражданин, господин, наш брат, ваш брат, товарищ (в значениях ‘я и мне подобные’, ‘вы и вам подобные’): гражданин судья, господин посланник, наш брат студент.

5. Обособляется приложение, стоящее после имени собственного: Чемодан внесли кучер Селифан, низенький человек в тулупчике, и лакей Петрушка, малый лет тридцати в подержанном сюртуке (Г.); Сергей Никанорыч , буфетчик, налил пять стаканов чаю (Ч.); Безродный человек Маркуша, дворник, сидя на полу, строгал палочки и планки для птичьих клеток (М. Г.).

Приложение, стоящее перед именем собственным, обособляется только в том случае, если имеет добавочное обстоятельственное значение: Упрямец во всём, Илья Матвеевич оставался упрямцем и в учении (Коч.) — ср.: Будучи упрямцем во всём… (с причинным значением); Прославленный разведчик, Травкин остался тем же тихим и скромным юношей, каким был при их первой встрече (Каз.) — ср.: Хотя он был прославленным разведчиком… (с уступительным значением).

Но без добавочного обстоятельственного значения: Поручик царской армии Василий Данилович Дибич пробирался из немецкого плена на родину (Фед.).

6. Собственное имя лица или кличка животного выступает в роли обособленного приложения, если поясняет либо уточняет-нарицательное существительное (перед таким приложением можно без изменения смысла вставить слова а именно, то есть, а зовут его ): Дочь Дарьи Михайловны, Наталья Алексеевна, с первого взгляда могла не понравиться (Т.); Отец мой, Клим Торсуев, известный мыловар, был человек тяжёлого характера (Ж. Г.); А братья Ани, Петя и Андрюша, гимназисты, дёргали отца сзади за фрак (Ч.); Четвёртый сын ещё совсем мальчик, Вася (Пауст.); У дверей, на солнышке, зажмурившись, лежала любимая борзая собака отца, Милка (Л. Т.) [см. § 23, п. 1] .

Примечание. Во многих случаях возможна двоякая пунктуация, в зависимости от наличия/отсутствия пояснительного оттенка значения и соответствующей интонации при чтении. Ср.:

Один только казак, Максим Голодуха, вырвался дорогою из татарских рук (Г.); Елизавета Алексеевна поехала погостить к брату, Аркадию Алексеевичу ; Он сына моего, Борьку, напомнил (есть только один брат, один сын; если бы было несколько, то при выражении той же мысли собственное имя не следовало бы обособлять);

Вошла её сестра Мария; Сегодня я и друг мой Серёжа уезжаем на юг; Выступал староста группы Коля Петров; По дороге нам встретился главный инженер Жуков.

7. Обособленное приложение может присоединяться союзом как (с дополнительным значением причинности), а также словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др. (независимо от того, какой частью речи выражено определяемое слово): Илюше иногда, как резвому мальчику, так и хочется броситься и переделать всё самому (Гонч.); Как старый артиллерист, я презираю этот вид холодного украшения (Ш.); Леонтьев увлёкся этой мыслью, но, как человек осторожный, пока что о ней никому не рассказывал (Пауст.); Студент этот, по имени Михалевич, энтузиаст и стихотворец, искренно полюбил Лаврецкого (Т.); …Маленький чернявый лейтенант, по фамилии Жук, привёл батальон к задним дворам той улицы (Сим.); Была у Ермолая легавая собака, по прозвищу Валетка (Т.); Хозяин, родом яицкий казак, казался мужик лет шестидесяти (П.).

Но (без интонации обособления): Завёл он себе медвежонка по имени Яша (Пауст.); Пригласили врача по фамилии Медведев.

Примечание. Если союз как имеет значение ‘в качестве’, то присоединяемый им оборот не обособляется: Полученный ответ рассматривается как согласие (Аж.) [см. § 42, п. 4] .

Не обособляется и приложение с союзом как, характеризующее предмет с какой-либо одной стороны: Читающая публика успела привыкнуть к Чехову как юмористу (Фед.).

8. Всегда обособляется приложение при личном местоимении : Ему ли, карлику, тягаться с исполином? (П.); Доктринёр и несколько педант, он любил поучительно наставлять (Герц.); Мне , как лицу высокопоставленному, не подобает ездить на конке (Ч.); Ещё вчера беглецы; они сегодня становились изгнанниками (Фед.); Вот оно, объяснение (Л. Т.).

В зависимости от характера интонации, наличия/отсутствия паузы после местоимения 3-го лица (в указательной функции) с предшествующей частицей вот возможна двоякая пунктуация; ср.:

Вот они, заячьи-то мечты! (С.‑Щ.); Вот они, работнички! (Троеп.);

Вот она действительность-то (С.-К); Вот она гордость-то (Горбун.); Вот оно торжество добродетели и правды (Ч.).

При следовании указательной частицы вот с местоимением за существительным запятая не ставится: Весна-то вот она, на дворе (Пол.).

9. Обособляется приложение, которое относится к отсутствующему слову в данном предложении, если это слово подсказывается контекстом: Ты держи его, держи, а то уйдёт, анафема (Ч.; имеется в виду налим); «Сумасшедшего хоронят». — «А-а! Тоже отжил, голубчик, своё» (Фед.); Так и нужно. В другой раз пусть не фискалит, каналья (Купр.). Отсутствующее местоимение может подсказываться личной формой глагола-сказуемого: Никогда, грешница, не пью, а через такой случай выпью (Ч.). [См. также § 18, п. 7. ]

10. При обособлении приложений вместо запятой употребляется тире :

1) если перед приложением можно вставить слова а именно (без изменения смысла): В дальнем углу светилось жёлтое пятно — огонь квартиры Серафимы (Ж. Г.); Она зарисовала древние светильники с гербом города Ольвии — орлом, парящим над дельфинами (Пауст.); На суховатом лице Нечаева, с мягким мальчишеским лбом, остались следы ожогов — два белых незагорающих пятна (Н. Чук.);

2) перед распространенным или одиночным приложением, стоящим в конце предложения, если подчеркивается самостоятельность приложения либо дается разъяснение: Я не слишком люблю это дерево — осину (Т.); В углу гостиной стояло пузатое бюро на пренелепых четырёх ногах совершенный медведь (Г.); Путь мой шёл мимо бердской слободы — пристанища пугачёвского (П.); Объехали какую-то старую плотину, потонувшую в крапиве, и давно высохший пруд — глубокую яругу, заросшую бурьяном (Бун.); В лабазах в два ряда зияли широченные круглые ямы — деревянные чаны, глубоко врытые в землю (М. Г.); Выручил его велосипед — единственное богатство, накопленное за последние три года работы (Фел); На маяке жил только сторож — старый глухой швед (Пауст.); Стоял чудесный апрельский день — лучшее время в Арктике (Горб.); Она первым делом отправилась в ссудную кассу и заложила там кольцо с бирюзой — единственную свою драгоценность (Ч.); В марсианской почве содержится перекись водорода — яд для живого; Каждая Олимпиада не только называет чемпионов, но и выдвигает спортивных героев — правофланговых мирового спорта (Газ.);

3) для выделения (с двух сторон) приложения, носящего характер пояснения: Какая-то ненатуральная зелень — творение скучных беспрерывных дождей покрывала жидкою сетью поля и нивы (Г.); Лёгкие судороги — признак сильного чувства пробежали по его широким губам (Т.); Смотритель ночлежки — отставной солдат скобелевских времён шёл следом за хозяином (Фед.); Память об Авиценне — выдающемся учёном-энциклопедисте, борце за разум и прогресс дорога для всего человечества (Газ.); Ловили рыбу бреднем — маленьким неводом да вёршами-ловушками; Достали глубиномер — гирьку на длинной бечёвке и промерили глубину; Он — инвалид — продолжал работать и помогать другим.

Примечание. Одно тире (первое или второе) опускается:

1) если по условиям контекста после обособленного приложения ставится запятая: Если бы он привлёк к решению вопроса свой прибор — весы, то понял бы источник ошибки; Используя специальное устройство для дыхания человека под водой — акваланг, можно погружаться на глубину в десятки метров; Среди актёров передвижной труппы Сергея Эйзенштейна были юноши , впоследствии ставшие известными кинорежиссёрами, Григорий Александров, Иван Пырьев, а также актёр Максим Штраух (Газ.);

2) если приложение выражает конкретное значение, а предшествующее определяемое слово имеет общее или образное значение: На совещании министров иностранных дел стран — членов Организации американских государств выступил министр иностранных дел Кубы (Газ.); Прилетели сюда первые ласточки — наши спортсмены для участия в парусных гонках; Высшая награда Французского института океанографии за выдающиеся океанографические работы медаль в память Альберта I принца Монакского присуждена видному учёному Л. А. Зенькевичу (Газ.);

3) если приложение стоит перед определяемым словом: Один из аутсайдеров чемпионата страны — спортсмены клуба «Фили» одержали третью победу подряд (Газ.); Глашатай лесов — кукушка известила всех о событии;

4) для внесения ясности, если приложение относится к одному из однородных членов предложения: В оранжерее разводились магнолии, камелии — цветы Японии, орхидеи и цикламены; За столом сидели хозяйка дома, её сестра — подруга моей жены, двое незнакомых мне лиц, моя жена и я; Я начал говорить об условиях, о неравенстве, о людях — жертвах жизни и о людях — владыках её (М. Г.).

Однако, если возможно двоякое толкование фразы, ставится и второе тире: Над проектом работали конструктор, инженер — специалист по связи — и радист (при отсутствии второго тире получится, что инженер был одновременно и радистом);

5) при отделении стоящих перед определяемым словом однородных приложений от определяемого слова: Величайший наш поэт, основоположник русского литературного языка, крупнейший представитель национальной литературы — Пушкин по праву занимает одно из первых мест в истории культурного развития России (при чтении после однородных приложений делается пауза);

6) если приложение поясняет другое приложение: Все м ы, воспитатели — учите ля - и родители, — должны учитывать возрастные особенности в общении с детьми;

7) если приложение относится к двум или более предшествующим существительным и при чтении отделяется от них паузой: Приехала делегация поэтов, прозаиков и драматургов — москвичей (при отсутствии паузы тире может быть опущено; см. выше, п. 4);

8) если приложение значительно распространено и имеет внутри себя запятые: Всестороннее изучение грузинской народной архитектуры — искусства многогранного, сложившегося под влиянием своеобразных природных условий, несущего на себе печать различных эпох и экономических формаций с их социальными противоречиями, поможет выявить лучшие, прогрессивные черты народного творчества (Газ.) [ср. выше, п. 10];

9) в конструкциях типа: Эрнани — Горев плох, как сапожник (Ч.); Чацкий — Качалов был неподражаем.

Обособление приложений, как и определений, зависит от нескольких факторов:

а) от части речи определяемого (главного) слова;
б) от положения приложения по отношению к определяемому (главному) слову - перед главным словом, после главного слова;
в) от наличия дополнительных оттенков значений у приложения (обстоятельственных, пояснительных);
г) от степени распространения и способа выражения приложения.

Условия обособления приложений

А) Определяемое слово - местоимение

Любое приложение при личном местоимении обособляется:

Ему ли, карлику , тягаться с исполином? (Пушкин); Вот оно, объяснение (Л. Толстой).

Б) Определяемое слово - имя существительное

1. Приложение, относящееся к имени собственному, обособляется, если стоит после определяемого слова:

Сергей Никанорыч, буфетчик , налил пять стаканов чаю (Чехов).

Перед именем собственным приложение обособляется только в том случае, если имеет добавочное обстоятельственное значение. Такое приложение можно заменить придаточным предложением с союзами так как, хотя и др.

Например:

1. Упрямец во всём , Илья Матвеевич оставался упрямцем и в учении (Кочетов). - Так как Илья Матвеевич был упрямцем во всём , он оставался упрямцем и в учении.

2. Прославленный разведчик , Травкин остался тем же тихим и скромным юношей, каким был при их первой встрече (Казакевич). - Хотя Травкин был прославленным разведчиком , он остался тем же тихим и скромным юношей, каким был при их первой встрече .

2. Приложение - имя собственное (имя лица или кличка животного) при определяемом слове - имени нарицательном обособляется, если такое приложение стоит после определяемого слова и имеет пояснительное значение (перед ним можно поставить слова а именно, то есть, а зовут его ):

тётка, Ксения Фроловна Горина (Песков). - В разговор изредка вставляет слово Любина тётка, а зовут её Ксения Фроловна Горина .

Примечание. Во многих случаях возможна двоякая пунктуация, в зависимости от наличия или отсутствия пояснительного оттенка значения и соответствующей интонации при чтении.

Ср.: Один мой друг, Серёжа , решил поступать в университет (поясняется, какой именно из друзей решил поступать в университет). - Мой друг Серёжа решил поступать в университет (такого пояснения в данном контексте нет, причем именно имя собственное является в данном случае определяемым словом, а нарицательное - приложением).

3. Распространённое приложение, выраженное именем нарицательным с зависимыми словами, или несколько однородных приложений при определяемом слове - имени нарицательном обычно обособляется независимо от положения - до или после определяемого слова. Однако чаще всего такое приложение стоит после существительного.

Например:

1. Старуха, Гришкина мать , умерла, но старики, отец и тесть , были ещё живы (Салтыков-Щедрин).

2. Несчастью верная сестра , надежда в мрачном подземелье разбудит бодрость и веселье (Пушкин).

4. Одиночное приложение - имя нарицательное при определяемом слове - имени нарицательном обособляется только тогда, когда:

  • приложение стоит после определяемого слова;
  • определяемое существительное имеет при себе пояснительные слова.

Обособление одиночного приложения - имени нарицательного при одиночном определяемом слове - имени нарицательном возможно только в том случае, если автор хочет усилить смысловую роль приложения, не дать ему слиться интонационно с определяемым словом:

Отца, пьяницу , кормила с малых лет, и сама себя (М. Горький).

5. Приложение с союзом как обычно имеет дополнительное значение причинности (можно заменить придаточным причины с союзами так как, потому что, поскольку или оборотом со словом будучи ) и обособляется:

Как старый артиллерист , я презираю этот вид холодного оружия (Шолохов). - Будучи старым артиллеристом , я презираю этот вид холодного оружия; Я презираю этот вид холодного оружия, потому что я старый артиллерист .

Если оборот с союзом как имеет значение «в качестве», то присоединяемый оборот не обособляется:

Полученный ответ рассматривается как согласие . - Полученный ответ рассматривается в качестве согласия .

6. Приложения со словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др. обособляются, если произносятся с интонацией обособления.

Ср.: Была у Ермолая легавая собака, по прозванию Валетка (Тургенев). - Классную руководительницу по прозвищу Труба никто не любил (Трифонов).

Обратите внимание!

Вместо запятой при обособлении приложений может использоваться тире в следующих случаях:

1) если перед приложением можно без изменения смысла вставить а именно (особенно если приложение стоит в конце предложения, имеет зависимые слова и внутри него уже есть знаки препинания).

В дальнем углу светилось желтое пятно - огонь в окне квартиры Серафимы , пристроенной к стене конюшни (М. Горький);

2) если одиночное или распространённое приложение стоит в конце предложения и при этом подчеркивается его самостоятельность или даётся разъяснение такого приложения.

Я не слишком люблю это дерево - осину (Тургенев); В углу гостиной стояло пузатое бюро на пренелепых четырёх ногах - совершенный медведь (Гоголь);

3) если приложение стоит в середине предложения и имеет пояснительный характер (тире ставится с двух сторон).

Какая-то ненатуральная зелень - творение скучных беспрерывных дождей - покрывала жидкою сетью поля и нивы (Гоголь).

Примечание. Второе тире опускается:

а) если после обособленного приложения ставится запятая, например: Используя специальное устройство - шагометр , я рассчитал оптимальную нагрузку для своего организма (Васильев);

б) если приложение выражает более конкретное значение, а предшествующее определяемое слово - более общее значение, например: На совещании министров иностранных дел - членов «большой восьмёрки» выступил министр иностранных дел России ;

в) если приложение предшествует определяемому слову, например: Один из аутсайдеров чемпионата России по футболу - команда Саратова неожиданно выиграла две игры подряд.